もっと見る see more 閉じる close all

【2019/1月~】お知らせ
ここ最近は更新が月1~2回になっていますが、
マイペースでやっていきます。


メリル映画 放映情報(BS/CS)
スターチャンネル (4/13 4/15)レモニー・スニケットの世にも不幸せな物語
スターチャンネル (4/20 4/29)クレイマー、クレイマー
スターチャンネル (4/27)恋におちて
女性チャンネルLaLa(4/30)マダム・フローレンス!

キャリー・フィッシャー(AFIメリル)

2016/05/27 comment: 0

ハリウッドにくちづけ

AFI
メリル・ストリープ(2004)AFIの生涯功労賞受賞 ※訂正あり
メリルの大親友キャリー・フィッシャーのトリビュート・スピーチです。2人が仲がいいのがスピーチからも伝わってきます(^^)



【追記(2016/12/28)】キャリー・フィッシャーのご冥福を心よりお祈りします
※なお、英文が少しSimplyStreepさんのサイトに出ていましたので訂正があります(ごめんなさい)

AFIのトリビュート・スピーチ、今日はメリルの大親友キャリー・フィッシャーです。仲が良いのがスピーチからもわかり、素のメリルの日常が垣間見れます(^^)

彼女の自伝的小説が原作・脚本の『ハリウッドにくちづけ』で、メリルはキャリー・フィッシャーを演じています。『スターウォーズ/フォースの覚醒』(2015)で30年ぶりにキャリー・フィッシャーがレイア姫を演じましたが、世間からいろいろバッシングを受けていましたね(^^;)映画『ハリウッドに~』では、二世女優(七光り)と元ドラッグ中毒患者ということで業界内からのバッシングでしたが、、、どちらにしろ胸が痛みました。

ちなみに『マディソン郡の橋』でメリルに直接電話したかったクリント・イーストウッドにメリルの自宅の電話番号を教えたのがキャリー・フィッシャーです(^^)


(AFI公式より)



――Carrie Fisher (a tribute to Meryl)
So... I was staying with Meryl last summer for a few days, when she asked me to help her out her garden. It seem that a certain type a bug was shamelessly eating her raspberry plants and something had to be done quickly. (laughter) It appeared Meryl and I would have to kill some insects. She was this vicious bug crusher without conscience. (laughter) I learned something that day, "Don't Mess With Meryl". I had to find this out the hard way not that I crossed her, I just... well, I was her in the sense that she played essentially me in my semi-autobiographical screenplay "Postcards from the Edge" (applause), after Postcards premiered I begin daily to see the pain and disappointment in the eyes of my family and friends (laughter), every time I wasn't Meryl (laughter). There's a name for this condition as it turns out "Meryl-Noma, Streepdecoccus". (applause) Meryl, you're I did the best friend a person could have for the best damned actress in the world. I love you.
the hard way:苦労して、 in the sense that ~:(that以下)という意味では
a person could have:ネット検索するとbest friendや「最上級(~est)+名詞」の後にこの語句をつけているものが多いので、最上級の強調語句なのかなぁと(そんなに頑張って訳さなくてもいいかなと)。

↓意訳・誤訳あり↓
私は昨夏の数日間メリルと過ごしていたのですが、そのとき彼女から庭での手伝いを頼まれました。何かの虫がラズベリーをムシャムシャ食べていたようで、即効で対処しなければならなかったのです。我々は昆虫を殺さなければならないようでしたが、彼女は良心の呵責なしに悪徳な必殺仕事人になっていました。私があの日悟ったのは「メリルには気をつけろ」ということです。別にメリルを怒らせたというわけではありませんが、このことを私は身をもってわかる必要があったのです。つまり、、、私の半自伝的小説『ハリウッドにくちづけ』でメリルが(外見などは似せていないけれど)本質的な部分で私を演じたという意味では、わたしは彼女なのです。映画が公開されたあと、私は日々、友だちと家族の眼差しの中にある苦痛と失望を目の当たりにしています。(メリルは私に成りきってくれたけれど)いつ何時も私はメリルではなかったのです。こういう状況にはちゃんと病名があります。「メリルノーマ」「ストリープ球菌」。メリル、あなたは最もヒドイ女優にとって最もすばらしい親友です。I Love you~(^^)

※メラノーマなど癌の病名は癌の性質で「ノーマ」が付くものがいくつかあるので、メリルノーマという病名と解釈したんですが…違うかも(笑)

追記:↑これは正解でしたが、Streep to CaucusではなくStreep-decoccusでした。間違った記事を既に読んでしまった方はすみません!!しかも他の部分だってまだ間違いがある可能性大です(^^;)



関連記事

コメント

非公開コメント

プロフィール

Author:ゆるり
見る映画は映画全般ではなく、ほとんどメリル・ストリープ映画だけ。未見作品もまだまだありますが、映画の制作裏話やメリルのスピーチやトーク番組を紹介しています。

(注)最新情報をお届けすることはなく、ひたすら過去のことを書いています。英文や和訳は間違いだらけですので参考程度にお願いします。
(2015.9.14 ~)

最新記事

DVDラベル(心みだれて) 2019/04/11
DVDラベル(愛と精霊の家) 2019/03/13
トーク番組(オリヴィア・コールマン)祝!アカデミー主演女優賞 2019/02/28
ジェーン・フォンダのAFI受賞スピーチ 2019/01/26
続けることの大変さと着地点の難しさ 2018/12/18

カテゴリ (五十音)

*印は未見作品